Les Editions Haere Pō ont été créées en mai 1981 à Tahiti et se proposent depuis :
- d’éditer des livres originaux consacrés à la Polynésie française en général et au Pacifique en particulier;
- de rééditer des ouvrages anciens sur l’Océanie qui méritent d’être (re)découverts;
- de diffuser sur le territoire des ouvrages intéressant le Pacifique et
- de donner la plume à ceux et à celles dont la voix n’est pas entendue.
Ta te papai i faatopa, na te papai e faatia.
Ce que l’écriture a renversé, l’écriture doit le redresser.
(Turo Raapoto in Jacques Nicole, Au pied de l’écriture, 1987)
Les Haere Pō
Le soin de conserver les traditions historique et religieuses était confié aux Haere Pō (promeneurs nocturnes). C’étaient les hommes-archives. Leur charge était héréditaire. Dès leur enfance, ils apprenaient les poèmes de l’origine du monde, de la filiation des dieux, des migrations des ancêtres, des généalogies royales, des limites territoriales. Ils marchaient de nuit le long des marae, répétant à eux-mêmes, à voix haute et toujours d’un trait, toutes ces archives. Il ne devait pas y avoir d’hésitation dans leur mémoire, sinon c’était un mauvais présage. Ils [étaient] le livre vivant de la religion et de la tradition. Charles Vernier, Tahitiens d’hier et d’aujourd’hui, Paris 1948.
Une mémoire unique qui se fait un sang d’encres pour mieux renaître sur la peau des livres salvateurs, un continent enfoui dans la désespérance d’un peuple océanien qui ne doit plus surfer sur de vagues cultures. Philippe Draperi, L’Encre des dires anciens, Papeete 1991.
Le dessin de Bobby Holcomb ainsi que la technique de l’informatique au service de nos ouvrages, tous entièrement réalisés à Tahiti même, illustrent notre désir de concilier la tradition et la modernité, de rendre complémentaires et harmonieuses les façons d’être polynésien.